النون الساكنة و التنوين
The ن that is ساكنة is
free from any vowels or حركات . It remains still in written form and pronunciation, when stopping or continuing
– in recitation. It occurs in
nouns, verbs, in the middle and end of words, and in prepositions only in the
end such asأن –
عن – منThere is a sign for it,
but it not always apparent : ْتنوين is an extra نfound
in the end of nouns, when continuing to the next word in recitation, it is left
out if you stop at the word.It can have two dammas, two kasras, or two
fat-has
The letter following the ن or تنوين tells us how to pronounce it, and
there are four main rules with regards to it : إظهار – إخفاء – إدغام – إقلاب
إظهار
linguistically means
clear, or obvious.In tajweed, it means pronouncing the letter completely &
clearly from its articulation point without a ghunnah – nazalization on the
letter.There are six letters – throat letters (ء – هـ – ع – ح – غ – خ ) – that, if preceded
by a ن sakinah
or تنوين the ن is pronounced clearly.It is pronounced clearly whether it is within one word or between two
words. The tanween only occurs in the end however.Examples:
من
أي شيء , ينأونمنهم, من هاد , قومٍ هادأنعمت, من عمل , سميع عليم وانحر , فمن حاجك ,عليم حكيم
فسينغضون
من غفور رحيم
ورب
غفور , المنخنقة , من خلاف
Note:
Noon has a sukoon sign
showing in quran at places of idhaar.
الإقلاب
Changing of the ن and تنوين
إقلاب means to switch or change something.
In tajweed it is the
changing of noon saakinah or the tanween into a م, when
followed by a ب with a
lengthened ghunnah on the letter ن.It can occur within the same word, or
between two words.
It does not change the
spelling of the word, rather just the pronunciation, sometimes it is indicated
in the text with a little م on
the top of the word.
There are two
recorded ways of execution:
a) one is where you
change the ن into
a (sealing your lips, i.e.
lips joined during recitation) م and
b) the other way is by
leaving a little space between your lips. Both have been recorded by the
scholars.
The Hiding of Noon!
إخفــــــــــــــاء
Hiding of the ن
إخفاء is
linguistically defined as: hiding
or concealment.
In
tajweed it is the pronunciation of a letter without shaddah, characterized
somewhere between an إظهار and an إدغام (yet to be covered-lit.
means assimilation) with a ghunnah remaining from the ن and
the تنوين
There
are 15 letters all causing ikhfaa’,
or hiding of the ن saakinah and
tanween;
صف
ذا ثنا كم جاد شخص قد سما دم طيبا زد في تقا ضع
It can take place between two words or in
the middle of a word.
To hide the ن, our tongue does not touch the teeth or
gum, instead our tongue moves close to, but not at, the articulation point of
the next letter, with the ghunnah of the ن .
It
is also called إخفاء حقيقي because the articulation
is gone, but the characteristic remains.
Here
is a table for each letter of ikhfaa’.
تنجيكم
من جاء
فصبر جميل
|
منكم
من كان
رزق كريم
|
منثورا
من ثمرة
تمهيدا ثم
|
لينذر
من ذا الذي
سراعا ذلك
|
يَنْصُرْكُمْ
أَنْ صَدُّوكُم
بريح صر
|
انطلقوا
من طيبات
حلالا طيبا
|
أندادا
من دابة
قنوان دانية
|
ينسلون
من سوء
عابدات سائحات
|
ينقلب
من قبل
ثمنا قليلا
|
منشورا
من شاء
علم شيئا
|
تنظرون
من ظلم
قوم ظلموا
|
منضود
من ضل
مسجدا ضرارا
|
أنتم
فمن تاب
جنات تجري
|
انفروا
فإلإن فاءوا
وعلما فاغفر
|
ينزفون
فإن زللتم
يومئذ زرقا
|
Assimilation(Merging)
إدغام
Linguistically
means to merge or to insert.
In
Tajweed/Quran, Idghaam occurs when two letters meet, and one of them is
inserted into another one, and then what remains is the second letter because
it has stronger characteristics then the first letter.
Doing
Idghaam or Merging, think highways, before you merge to a highway there are two
lanes and once you merge it becomes one.
SO the little
lane joins/merges into bigger, main highway.
Just like in
highways, city roads become part of the bigger highways, the first letter
merges into the second letter, and in the process loses more of its original
characteristics.
So the
two letters in quran, first one mergin into 2nd one completely or incompletely.
So, if
noon sakina comes at the end of the word and one of the following letters (يرملون)
comes in the beginning of the 2nd word,
then there is idhghaam.
These letters
are: يرملون yarmaloon or ينمو , ر , ل
Two
types of Idghaam- إدغام:
1) الاٍدغام بغنٌة
Idhgham
bi-ghunnah (i.e. idhgham with nasalization), can be further divided in two
categories: a) idhgam al-naqis and b) idhgham al-kamil.
a) الاٍدغام ناقص بغنٌة
Incomplete merging, something remains from the
noon, so what remains back?
The nasalization remains back from the noon,
hence the name Idgham bighunnah or idgham naqis.
It occurs in letters: و and ي
Becase of a shaddah, it becomes 2 harakaat long.
Examples: من يٌعمل mayy-yamal (add shaddah to the yaa’, shaddah and idgham
together makes it 2 sec long)
من ولي, ولي ولا- waliyeww-wala, meww-waliyun
b) الاٍدغام الكامل بغنٌة
Here al-kamil means completed merging with
nasalization, because meem and
noon are already nasalized (it’s a property in them) and they are completely
pronounced thus, klamil.
This occurs in letters ن and م
Examples: مٌال من , كل من- kullumm-min, mimm-maa
من نٌعمة – minn-ni3matin.
Most of the letter noon is not said, so you don’t
give this letter full right, it should touch the upper jaw roof.
2) إدغام بغيرغنٌة
Idhgham bi-ghairi ghunnah (i.e. idhgham with
nasalization) has only one kind, Idhgham al-kamil.
· الاٍدغام الكامل
الكامل- Kamil means complete, i.e. complete merging. When
noon as-sakina or tanween is followed by a laam or raa, then there is idghaam
kamil, that is, the first letter is gone completely, and is not even there
anymore.
Logic: Noon has natural nasalization/ghunnah in
it, but in this case one disappears completely, also called bi-ghairi ghunnah,
without nasalization (combining without nasal sound). It occurs in letters : ل and ر
Examples:
من ربهم broken down as ربهم منْ, pronounced as مرٌبهم – mirrabihim.
What remains is the shaddah. As shaddah is
idgham!
توابا رحيما – tanween and the raa’
من لٌدنه – milladunhu, all remains is the shaddah.
سائغا للشاربين – the laam is not original,
saa’eeghallissharebeen.
Few exceptions:
1) It has to be within two words. (idhaar can be
within one word or two words). Four words in quran that has the letters in it
: بنيانا , الدنيا,قنوان , صنوان . So, we change the meaning if we take
away the noon, so these are exceptions in the same word. And you won’t find
examples other than these, that have letters from yarmaloon with noon
sakina/tanween.
2) Within two words: ن, ن والقلم , the 7ukm (Hukm) is to say the harf noon
clearly, e.g. يس والقرآن, also in saktah latifah, من راق,
man raaq.
Perhaps, the following website will clear the
issue much better:
tajweed rules in arabic
ReplyDeleteHis role is vital for learning to read the Qur'an in a good and correct manner. This online Tajweed course is designed to help you improve the pronunciation and recitation of the Holy Quran
rules to recite quran
hifz quran for adults
learn tajweed
arabic punctuation quran